WAHYU 10:4 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

LEMBARAN YANG TERBUKA ITU

WAHYU 10:4 YUNANI
Καὶ ὅτε ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταί ἤμελλον γράφειν καὶ ἤκουσα φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσαν Σφράγισον ἃ ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταί καὶ μὴ αὐτὰ γράψῃς

Kai (dan) hote (tatkala) elalēsan (mereka telah bertutur) hai (itu-itu feminin) hepta (tujuh-tujuh feminin) brontai (kegemuruhan-kegemuruhan feminin) ēmellon (aku menjelang) grafein (untuk menuliskan) kai (dan) ēkousa (aku telah mendengar) fōnēn (akusatif suara feminin) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) ouranou (genitif langit maskulin) legousan (akusatif feminin yang berkata) Sfragison (kau telah meteraikanlah) ha (akusatif yang-yang netral) elalēsan (telah mereka tuturkan) hai (itu-itu feminin) hepta (tujuh-tujuh feminin) brontai (kegemuruhan-kegemuruhan feminin) kai (dan) mē (jangan) auta (akusatif mereka netral) grafēs (kau telah menuliskan)

Dan tatkala tujuh kegemuruhan itu-itu telah bertutur, aku menjelang untuk menuliskan, dan aku telah mendengar suara dari langit itu, yang mana berkata: "Kamu telah meteraikanlah (itu-itu) yang telah tujuh kegemuruhan itu-itu tuturkan dan jangan kamu telah menuliskan itu-itu."

Komentar