SANGKAKALA YANG KETUJUH ITU DITIUP
WAHYU 11:19 YUNANI
Καὶ ἠνοίγη ὁ ναὸς τοῦ Θεοῦ ὁ ἐν τῷ οὐρανῷ καὶ ὤφθη ἡ κιβωτὸς τῆς διαθήκης αὐτοῦ ἐν τῷ ναῷ αὐτοῦ καὶ ἐγένοντο ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταὶ καὶ σεισμὸς καὶ χάλαζα μεγάλη
Kai (dan) ēnoigē (telah terbuka) ho (itu maskulin) naos (persemayaman maskulin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) ho (yang maskulin) en (di) tō (datif itu maskulin) ouranō (datif langit maskulin) kai (dan) ōfthē (telah terlihat) hē (itu feminin) kibōtos (peti feminin) tēs (genitif itu feminin) diathēkēs (genitif perjanjian feminin) autou (genitif Dia maskulin) en (dalam) tō (datif itu maskulin) naō (datif persemayaman maskulin) autou (genitif Dia maskulin) kai (dan) egenonto (mereka telah terjadi) astrapai (kilat-kilat feminin) kai (dan) fōnai (suara-suara feminin) kai (dan) brontai (kegemuruhan-kegemuruhan feminin) kai (dan) seismos (guncangan maskulin) kai (dan) khalaza (rambun feminin) megalē (besar feminin)
Dan telah terbuka itu persemayaman Sang Tuhan, yang di langit itu, dan telah terlihat itu peti itu perjanjian Dia dalam itu persemayaman Dia dan telah terjadi kilat-kilat dan suara-suara dan kegemuruhan-kegemuruhan dan guncangan dan rambun yang besar.
Komentar
Posting Komentar