DUA SAKSI SANG TUHAN
WAHYU 11:7 YUNANI
Καὶ ὅταν τελέσωσιν τὴν μαρτυρίαν αὐτῶν τὸ θηρίον τὸ ἀναβαῖνον ἐκ τῆς ἀβύσσου ποιήσει μετ’ αὐτῶν πόλεμον καὶ νικήσει αὐτοὺς καὶ ἀποκτενεῖ αὐτούς
Kai (dan) hotan (ketika) telesōsin (mereka telah menyelesaikan) tēn (akusatif itu feminin) marturian (akusatif kesaksian feminin) autōn (genitif mereka maskulin) to (itu netral) thērion (meraga netral) to (yang netral) anabainon (netral yang naik) ek (dari) tēs (genitif itu feminin) abussou (genitif abis feminin) poiēsei (akan berbuat) met’ (dengan) autōn (genitif mereka maskulin) polemon (akusatif perang maskulin) kai (dan) nikēsei (akan mengungguli) autous (akusatif mereka maskulin) kai (dan) apoktenei (akan menghabisi) autous (akusatif mereka maskulin)
Dan ketika mereka telah menyelesaikan itu kesaksian mereka, meraga itu yang naik dari abis itu akan berbuat perang dengan mereka dan akan mengungguli mereka dan akan menghabisi mereka.
Komentar
Posting Komentar