WAHYU 14:1 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

SANG ANAK DOMBA DAN PARA PENGIKUT DIA YANG TELAH DIA BELI

WAHYU 14:1 YUNANI
Καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ τὸ Ἀρνίον ἑστὸς ἐπὶ τὸ ὄρος Σιών καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ καὶ τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν

Kai (dan) eidon (aku telah melihat) kai (dan) idou (kau telah lihatlah) to (sang netral) Arnion (anak domba netral) hestos (netral yang telah berdiri) epi (pada) to (akusatif itu netral) oros (akusatif gunung netral) Siōn (genitif Zion netral) kai (dan) met’ (dengan) autou (genitif dia maskulin) hekaton (seratusan feminin) tesserakonta (empat puluhan feminin) tessares (empat-empat feminin) khiliades (ribuan feminin) ekhousai (feminin yang-yang punya) to (akusatif itu netral) onoma (akusatif nama netral) autou (genitif dia maskulin) kai (dan) to (akusatif itu netral) onoma (akusatif nama netral) tou (genitif sang maskulin) Patros (genitif ayah maskulin) autou (genitif dia maskulin) gegrammenon (akusatif netral yang telah tertulis) epi (pada) tōn (genitif itu-itu netral) metōpōn (genitif dahi-dahi netral) autōn (genitif mereka maskulin)

Dan aku telah melihat: dan kamu telah lihatlah, Sang Anak Domba yang telah berdiri pada gunung Zion itu dan dengan dia (Sang Anak Domba) seratusan empat puluhan empat ribuan yang punya itu nama dia (Sang Anak Domba) dan itu nama Sang Bapa dia (Sang Anak Domba), yang telah tertulis pada itu-itu dahi-dahi mereka.

Komentar