PEMBERITAHUAN SEPUTAR PENGHAKIMAN ITU
WAHYU 14:10 YUNANI
καὶ αὐτὸς πίεται ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ τοῦ κεκερασμένου ἀκράτου ἐν τῷ ποτηρίῳ τῆς ὀργῆς αὐτοῦ καὶ βασανισθήσεται ἐν πυρὶ καὶ θείῳ ἐνώπιον ἀγγέλων ἁγίων καὶ ἐνώπιον τοῦ Ἀρνίου
kai (dan) autos (dia maskulin) pietai (akan minum) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) oinou (genitif syarab maskulin) tou (genitif itu maskulin) thumou (genitif kegusaran maskulin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) tou (genitif itu maskulin) kekerasmenou (genitif maskulin yang telah dibaurkan) akratou (genitif tulen maskulin) en (dalam) tō (datif itu netral) potēriō (datif cawan netral) tēs (genitif itu feminin) orgēs (genitif kegeraman feminin) autou (genitif Dia maskulin) kai (dan) basanisthēsetai (dia akan disiksa) en (dalam) puri (datif api netral) kai (dan) theiō (datif belerang netral) enōpion (di hadapan) aggelōn (genitif para pengabar maskulin) hagiōn (genitif kudus-kudus maskulin) kai (dan) enōpion (di hadapan) tou (genitif sang netral) Arniou (genitif anak domba netral)
[Pengabar yang ketiga itu berkata] "dan dia akan minum dari itu syarab itu kegusaran Sang Tuhan, itu yang telah dibaurkan tulen dalam itu cawan itu kegeraman Dia; dan dia akan disiksa dalam api dan belerang di hadapan para pengabar yang kudus-kudus dan di hadapan Sang Anak Domba!"
Komentar
Posting Komentar