WAHYU 14:19 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

TUAIAN DI BUMI ITU

WAHYU 14:19 YUNANI
Καὶ ἔβαλεν ὁ ἄγγελος τὸ δρέπανον αὐτοῦ εἰς τὴν γῆν καὶ ἐτρύγησεν τὴν ἄμπελον τῆς γῆς καὶ ἔβαλεν εἰς τὴν ληνὸν τοῦ θυμοῦ τοῦ Θεοῦ τὸν μέγαν

Kai (dan) ebalen (telah melemparkan) ho (itu maskulin) aggelos (pengabar maskulin) to (akusatif itu netral) drepanon (akusatif arit netral) autou (genitif dia maskulin) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) gēn (akusatif bumi feminin) kai (dan) etrugēsen (telah menggotes) tēn (akusatif itu feminin) ampelon (akusatif pokok anggur feminin) tēs (genitif itu feminin) gēs (genitif bumi feminin) kai (dan) ebalen (telah melemparkan) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) lēnon (akusatif bak pemeras feminin) tou (genitif itu maskulin) thumou (genitif kegusaran maskulin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin) ton (akusatif yang maskulin) megan (akusatif besar maskulin)

Dan pengabar itu telah melemparkan itu arit dia (pengabar) ke bumi itu dan telah menggotes itu pokok anggur bumi itu dan telah melemparkan ke itu bak pemeras yang besar itu kegusaran Sang Tuhan.

Komentar