WAHYU 14:8 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

PEMBERITAHUAN SEPUTAR PENGHAKIMAN ITU

WAHYU 14:8 YUNANI
Καὶ ἄλλος ἄγγελος ⇔ δεύτερος ἠκολούθησεν λέγων Ἔπεσεν ἔπεσεν Βαβυλὼν ἡ μεγάλη ἣ ἐκ τοῦ οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πεπότικεν πάντα τὰ ἔθνη

Kai (dan) allos (lain maskulin) aggelos (pengabar maskulin) ⇔ deuteros (kedua maskulin) ēkolouthēsen (telah mengikut) legōn (maskulin yang berkata) Epesen (telah jatuh) epesen (telah jatuh) Babulōn (Babel feminin) hē (itu feminin) megalē (besar feminin) hē (yang feminin) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) oinou (genitif syarab maskulin) tou (genitif itu maskulin) thumou (genitif kegusaran maskulin) tēs (genitif itu feminin) porneias (genitif zina feminin) autēs (genitif dia feminin) pepotiken (dia telah meminumi) panta (akusatif semua-semua netral) ta (akusatif itu-itu netral) ethnē (akusatif bangsa-bangsa netral)

Dan pengabar yang lain, ⇔ yang kedua, telah mengikut, yang mana berkata: "Telah jatuh, telah jatuh Babel yang besar itu, yang dari itu syarab itu kegusaran itu zinanya, dia telah meminumi semua bangsa itu-itu!"

Komentar