NYANYIAN MEREKA YANG UNGGUL
WAHYU 15:1 YUNANI
Καὶ εἶδον ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ μέγα καὶ θαυμαστόν ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας ὅτι ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ Θεοῦ
Kai (dan) eidon (aku telah melihat) allo (akusatif lain netral) sēmeion (akusatif tanda netral) en (di) tō (datif itu maskulin) ouranō (datif langit maskulin) mega (akusatif besar netral) kai (dan) thaumaston (akusatif ajaib netral) aggelous (akusatif para pengabar maskulin) hepta (akusatif tujuh-tujuh maskulin) ekhontas (akusatif maskulin yang-yang punya) plēgas (akusatif hajaran-hajaran feminin) hepta (akusatif tujuh-tujuh feminin) tas (akusatif itu-itu feminin) eskhatas (akusatif terakhir-terakhir feminin) hoti (bahwa) en (di) autais (datif mereka feminin) etelesthē (telah terselesaikan) ho (itu maskulin) thumos (kegusaran maskulin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin)
Dan aku telah melihat tanda yang lain di langit itu, besar dan ajaib: tujuh pengabar yang punya tujuh hajaran yang terakhir-terakhir itu-itu, bahwa di itu-itu telah terselesaikan itu kegusaran Sang Tuhan.
Komentar
Posting Komentar