WAHYU 16:21 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

BOKOR KEGUSARAN SANG TUHAN YANG KETUJUH ITU DITUNTUNGKAN

WAHYU 16:21 YUNANI
καὶ χάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία καταβαίνει ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τοὺς ἀνθρώπους καὶ ἐβλασφήμησαν οἱ ἄνθρωποι τὸν Θεὸν ἐκ τῆς πληγῆς τῆς χαλάζης ὅτι μεγάλη ἐστὶν ἡ πληγὴ αὐτῆς σφόδρα

kai (dan) khalaza (rambun feminin) megalē (besar feminin) hōs (seperti) talantiaia (man feminin) katabainei (turun) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) ouranou (genitif langit maskulin) epi (pada) tous (akusatif itu-itu maskulin) anthrōpous (akusatif para manusia maskulin) kai (dan) eblasfēmēsan (mereka telah menista) hoi (itu-itu maskulin) anthrōpoi (para manusia maskulin) ton (akusatif sang maskulin) Theon (akusatif Tuhan maskulin) ek (dari) tēs (genitif itu feminin) plēgēs (genitif hajaran feminin) tēs (genitif itu feminin) khalazēs (genitif rambun feminin) hoti (bahwa) megalē (besar feminin) estin (adalah) hē (itu feminin) plēgē (hajaran feminin) autēs (genitif dia feminin) sfodra (sangat)

Dan rambun yang besar seperti man turun dari langit itu pada para manusia itu-itu, dan para manusia itu-itu telah menista Sang Tuhan dari itu hajaran rambun itu, bahwa itu hajarannya adalah besar sangat.

TAHUKAH KAMU?
1 man sama dengan 80 pon (36,2874 kg).

CATATAN:
Terjemahan LAI menyetarakan ταλαντιαία (talantiaia) dengan 100 pon. Sepertinya LAI, khususnya di ayat ini, mengikuti NIV Bible (New International Version), ESV Bible (English Standard Version), NASB (New American Standard Bible) atau HCSB (Holman Christian Standard Bible): 100 pon. Sementara terjemahan lain seperti KJV Bible (King James Version) menuliskan bobot setalenta. Sebenarnya ταλαντιαία berkisar antara 35 kg hingga 40 kg (ada yang hingga 50 kg), tergantung bagaimana setiap wilayah pada masa itu memahami satuan tersebut.

Komentar