NASIB BABEL ITU
WAHYU 17:17 YUNANI
ὁ γὰρ Θεὸς ἔδωκεν εἰς τὰς καρδίας αὐτῶν ποιῆσαι τὴν γνώμην αὐτοῦ καὶ ποιῆσαι μίαν γνώμην καὶ δοῦναι τὴν βασιλείαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ ἄχρι τελεσθήσονται οἱ λόγοι τοῦ Θεοῦ
ho (sang maskulin) gar (sebab) Theos (Tuhan maskulin) edōken (telah memberi) eis (ke) tas (akusatif itu-itu feminin) kardias (akusatif hati-hati feminin) autōn (genitif mereka maskulin) poiēsai (untuk telah berbuat) tēn (akusatif itu feminin) gnōmēn (akusatif hemat feminin) autou (genitif Dia maskulin) kai (dan) poiēsai (untuk telah berbuat) mian (akusatif satu feminin) gnōmēn (akusatif hemat feminin) kai (dan) dounai (untuk telah memberikan) tēn (akusatif itu feminin) basileian (akusatif kerajaan feminin) autōn (genitif mereka maskulin) tō (datif itu netral) thēriō (datif meraga netral) akhri (setakat) telesthēsontai (mereka akan terselesaikan) hoi (itu-itu maskulin) logoi (kata-kata/firman-firman maskulin) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin)
[Pengabar berkata pada Yohanes] "Sebab Sang Tuhan telah memberi ke itu-itu hati-hati mereka untuk telah berbuat itu hemat Dia dan untuk telah berbuat satu hemat dan untuk telah memberikan itu kerajaan mereka kepada meraga itu, setakat itu-itu firman-firman Sang Tuhan telah terselesaikan."
Komentar
Posting Komentar