WAHYU 17:3 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

NASIB BABEL ITU

WAHYU 17:3 YUNANI
Καὶ ἀπήνεγκέν με εἰς ἔρημον ἐν Πνεύματι καὶ εἶδον γυναῖκα καθημένην ἐπὶ θηρίον κόκκινον γέμοντα ὀνόματα βλασφημίας ἔχων κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα

Kai (dan) apēnegken (dia telah menghalakan) me (akusatif aku) eis (ke) erēmon (akusatif sunyi feminin) en (dalam) Pneumati (datif Roh netral) kai (dan) eidon (aku telah melihat) gunaika (akusatif wanita feminin) kathēmenēn (akusatif feminin yang duduk) epi (pada) thērion (akusatif meraga netral) kokkinon (akusatif kirmizi netral) gemonta (akusatif netral yang-yang menyarat) onomata (akusatif nama-nama netral) blasfēmias (genitif nistaan feminin) ekhōn (maskulin yang punya) kefalas (akusatif kepala-kepala feminin) hepta (akusatif tujuh-tujuh feminin) kai (dan) kerata (akusatif tanduk-tanduk netral) deka (akusatif sepuluhan netral)

Dan dia (pengabar) telah menghalakan aku ke yang sunyi dalam Roh. Dan aku telah melihat wanita yang duduk pada meraga kirmizi yang punya tujuh kepala dan sepuluhan tanduk yang menyarat nama-nama nistaan.

Komentar