WAHYU 17:4 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

NASIB BABEL ITU

WAHYU 17:4 YUNANI
καὶ ἡ γυνὴ ἦν περιβεβλημένη πορφυροῦν καὶ κόκκινον καὶ κεχρυσωμένη χρυσίῳ καὶ λίθῳ τιμίῳ καὶ μαργαρίταις ἔχουσα ποτήριον χρυσοῦν ἐν τῇ χειρὶ αὐτῆς γέμον βδελυγμάτων καὶ τὰ ἀκάθαρτα τῆς πορνείας αὐτῆς

kai (dan) hē (itu feminin) gunē (wanita feminin) ēn (adalah) peribeblēmenē (feminin yang telah berbalut) porfuroun (akusatif ungu netral) kai (dan) kokkinon (akusatif kirmizi netral) kai (dan) kekhrusōmenē (feminin yang telah beremas) khrusiō (datif emas netral) kai (dan) lithō (datif batu maskulin) timiō (datif aziz maskulin) kai (dan) margaritais (datif mutiara-mutiara maskulin) ekhousa (feminin yang punya) potērion (akusatif cawan netral) khrusoun (akusatif emas netral) en (di) tē (datif itu feminin) kheiri (datif tangan feminin) autēs (genitif dia feminin) gemon (akusatif netral yang menyarat) bdelugmatōn (genitif kejijikan-kejijikan netral) kai (dan) ta (akusatif itu-itu netral) akatharta (akusatif kotor-kotor netral) tēs (genitif itu feminin) porneias (genitif zina feminin) autēs (genitif dia feminin)

Dan wanita itu adalah yang telah berbalut ungu dan kirmizi, yang mana telah beremas dengan emas dan batu yang aziz dan mutiara-mutiara, yang mana punya di itu tangan dia cawan emas yang menyarat kejijikan-kejijikan dan itu-itu yang kotor-kotor itu zina dia.

Komentar