WAHYU 18:1 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEJATUHAN BABEL ITU

WAHYU 18:1 YUNANI
Μετὰ ταῦτα εἶδον ἄλλον ἄγγελον καταβαίνοντα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔχοντα ἐξουσίαν μεγάλην καὶ ἡ γῆ ἐφωτίσθη ἐκ τῆς δόξης αὐτοῦ

Meta (dengan) tauta (akusatif ini-ini netral) eidon (aku telah melihat) allon (akusatif lain maskulin) aggelon (akusatif pengabar maskulin) katabainonta (akusatif maskulin yang turun) ek (dari) tou (genitif itu maskulin) ouranou (genitif langit maskulin) ekhonta (akusatif maskulin yang punya) exousian (akusatif hak feminin) megalēn (akusatif besar feminin) kai (dan) hē (itu feminin) gē (bumi feminin) efōtisthē (telah tercahayai) ek (dari) tēs (genitif itu feminin) doxēs (genitif kemuliaan feminin) autou (genitif dia maskulin)

Dengan ini-ini, aku telah melihat pengabar yang lain yang turun dari langit itu, yang mana punya hak yang besar, dan bumi itu telah tercahayai dari itu kemuliaan dia (pengabar).

Komentar