WAHYU 18:18 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEJATUHAN BABEL ITU

WAHYU 18:18 YUNANI
καὶ ἔκραζον βλέποντες τὸν καπνὸν τῆς πυρώσεως αὐτῆς λέγοντες Τίς ὁμοία τῇ πόλει τῇ μεγάλῃ

kai (dan) ekrazon (mereka berteriak) blepontes (maskulin yang-yang memperhatikan) ton (akusatif itu maskulin) kapnon (akusatif kepul maskulin) tēs (genitif itu feminin) purōseōs (genitif kebakaran feminin) autēs (genitif dia feminin) legontes (maskulin yang-yang berkata) Tis (apa maskulin) homoia (mirip feminin) tē (datif itu feminin) polei (datif kota feminin) tē (datif itu feminin) megalē (besar feminin)

dan mereka berteriak, yang mana memperhatikan itu kepul itu kebakarannya, yang mana berkata: "Apa yang mirip kota itu yang besar itu?!"

Komentar