KEJATUHAN BABEL ITU
WAHYU 18:6 YUNANI
ἀπόδοτε αὐτῇ ὡς καὶ αὐτὴ ἀπέδωκεν καὶ διπλώσατε τὰ διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς ἐν τῷ ποτηρίῳ ᾧ ἐκέρασεν κεράσατε αὐτῇ διπλοῦν
apodote (kalian telah bayarkanlah) autē (datif dia feminin) hōs (seperti) kai (dan) autē (itu feminin) apedōken (telah membayarkan) kai (dan) diplōsate (kalian telah gandakanlah) ta (akusatif itu-itu netral) dipla (akusatif ganda-ganda netral) kata (seturut) ta (akusatif itu-itu netral) erga (akusatif pekerjaan-pekerjaan netral) autēs (genitif dia feminin) en (dalam) tō (datif itu netral) potēriō (datif cawan netral) hō (datif yang netral) ekerasen (telah itu baurkan) kerasate (kalian telah baurkanlah) autē (datif dia feminin) diploun (akusatif ganda netral)
[Sang Tuan berkata] "Dan kalian telah bayarkanlah seperti itu telah membayarkan, dan kalian telah gandakanlah, ganda-ganda itu-itu, seturut itu-itu pekerjaan-pekerjaannya, dalam cawan itu yang telah itu baurkan kalian telah baurkanlah ganda baginya;"
Komentar
Posting Komentar