KEJATUHAN BABEL ITU
WAHYU 18:8 YUNANI
διὰ τοῦτο ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ ἥξουσιν αἱ πληγαὶ αὐτῆς θάνατος καὶ πένθος καὶ λιμός καὶ ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται ὅτι ἰσχυρὸς Κύριος ὁ Θεὸς ὁ κρίνας αὐτήν
dia (lewat) touto (akusatif ini netral) en (dalam) mia (datif satu feminin) hēmera (datif hari feminin) hēxousin (mereka akan tiba) hai (itu-itu feminin) plēgai (hajaran-hajaran feminin) autēs (genitif dia feminin) thanatos (maut maskulin) kai (dan) penthos (perkabungan netral) kai (dan) limos (kelaparan maskulin) kai (dan) en (dalam) puri (datif api netral) katakauthēsetai (itu akan dibakar) hoti (bahwa) iskhuros (perkasa maskulin) Kurios (Tuan maskulin) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) ho (yang maskulin) krinas (maskulin yang telah menghakimi) autēn (akusatif dia feminin)
[Sang Tuan berkata] "Lewat ini, dalam satu hari akan tiba itu-itu hajaran-hajarannya, maut dan perkabungan; dan itu akan dibakar dalam api, bahwa perkasa Tuan, Sang Tuhan yang telah menghakiminya."
Komentar
Posting Komentar