METERAI YANG KELIMA ITU DIBUKA
WAHYU 6:10 YUNANI
καὶ ἔκραξαν φωνῇ μεγάλῃ λέγοντες Ἕως πότε ὁ Δεσπότης ὁ ἅγιος καὶ ἀληθινός οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν ἐκ τῶν κατοικούντων ἐπὶ τῆς γῆς
kai (dan) ekraxan (mereka telah berteriak) fōnē (datif suara feminin) megalē (datif besar feminin) legontes (maskulin yang-yang berkata) Heōs (hingga) pote (kapan) ho (vokatif sang maskulin) Despotēs (majikan maskulin) ho (vokatif sang maskulin) hagios (vokatif kudus maskulin) kai (dan) alēthinos (vokatif betul maskulin) ou (tidak) krineis (Kau menghakimi) kai (dan) ekdikeis (kau membalaskan) to (akusatif itu netral) haima (akusatif darah netral) hēmōn (genitif kami) ek (dari) tōn (genitif itu-itu maskulin) katoikountōn (genitif maskulin yang-yang bermukim) epi (pada) tēs (genitif itu feminin) gēs (genitif bumi feminin)
Dan mereka telah berteriak dengan suara yang besar, yang mana berkata: "Hingga kapan, Sang Majikan, Sang Kudus dan Betul, Engkau tidak menghakimi dan membalaskan itu darah kami dari itu-itu yang bermukim pada bumi itu?!"
Komentar
Posting Komentar