WAHYU 9:14 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

SANGKAKALA YANG KEENAM ITU DITIUP

WAHYU 9:14 YUNANI
λέγοντα τῷ ἕκτῳ ἀγγέλῳ ὁ ἔχων τὴν σάλπιγγα Λῦσον τοὺς τέσσαρας ἀγγέλους τοὺς δεδεμένους ἐπὶ τῷ ποταμῷ τῷ μεγάλῳ Εὐφράτῃ

legonta (akusatif maskulin yang berkata) tō (datif itu maskulin) hektō (datif keenam maskulin) aggelō (datif pengabar maskulin) ho (yang maskulin) ekhōn (maskulin yang punya) tēn (akusatif itu feminin) salpigga (akusatif sangkakala feminin) Luson (kau telah curaikanlah) tous (akusatif itu-itu maskulin) tessaras (akusatif empat-empat maskulin) aggelous (akusatif para pengabar maskulin) tous (akusatif yang-yang maskulin) dedemenous (akusatif maskulin yang-yang telah terikat) epi (terhadap) tō (datif itu maskulin) potamō (datif sungai maskulin) tō (datif itu maskulin) megalō (datif besar maskulin) Eufratē (datif Efrat maskulin)

yang berkata pada pengabar yang keenam itu yang punya sangkakala itu: "Kamu telah curaikanlah empat pengabar itu-itu yang telah terikat terhadap itu sungai yang besar itu: Efrat."

Komentar