WAHYU 19:11 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

SANG FIRMAN SANG TUHAN

WAHYU 19:11 YUNANI
Καὶ εἶδον τὸν οὐρανὸν ἠνεῳγμένον καὶ ἰδοὺ ἵππος λευκός καὶ ὁ καθήμενος ἐπ’ αὐτὸν καλούμενος ⇔ Πιστὸς καὶ Ἀληθινός καὶ ἐν δικαιοσύνῃ κρίνει καὶ πολεμεῖ

Kai (dan) eidon (aku telah melihat) ton (akusatif itu maskulin) ouranon (akusatif langit maskulin) ēneōgmenon (akusatif maskulin yang telah terbuka) kai (dan) idou (kau telah lihatlah) hippos (kuda maskulin) leukos (putih maskulin) kai (dan) ho (yang maskulin) kathēmenos (maskulin yang duduk) ep’ (pada) auton (akusatif itu maskulin) kaloumenos (maskulin yang disebut) ⇔ Pistos (tepercaya maskulin) kai (dan) Alēthinos (betul maskulin) kai (dan) en (dalam) dikaiosunē (datif kesadikan feminin) krinei (dia menghakimi) kai (dan) polemei (dia berperang)

Dan aku telah melihat langit itu yang telah terbuka, dan kamu telah lihatlah, kuda yang putih; dan yang duduk pada itu, yang disebut: ⇔ Tepercaya dan Betul, dalam kesadikan dia (Yesus) menghakimi dan berperang,

Komentar