MERAGA ITU DAN SANG NABI PALSU DIUNGGULI
WAHYU 19:21 YUNANI
καὶ οἱ λοιποὶ ἀπεκτάνθησαν ἐν τῇ ῥομφαίᾳ τοῦ καθημένου ἐπὶ τοῦ ἵππου τῇ ἐξελθούσῃ ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ Καὶ πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν
kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) loipoi (selebihnya-selebihnya maskulin) apektanthēsan (mereka telah dihabisi) en (di) tē (datif itu feminin) rhomfaia (datif jenawi feminin) tou (genitif itu maskulin) kathēmenou (genitif maskulin yang duduk) epi (pada) tou (genitif itu maskulin) hippou (genitif kuda maskulin) tē (datif itu feminin) exelthousē (datif feminin yang telah keluar) ek (dari) tou (genitif itu netral) stomatos (genitif mulut netral) autou (genitif dia maskulin) Kai (dan) panta (semua-semua netral) ta (itu-itu netral) ornea (hering-hering netral) ekhortasthēsan (mereka telah terpuaskan) ek (dari) tōn (genitif itu-itu feminin) sarkōn (genitif daging-daging feminin) autōn (genitif mereka maskulin)
Dan selebihnya-selebihnya itu-itu telah dihabisi di jenawi itu yang keluar itu dari itu mulut dia (Yesus) yang duduk itu pada kuda itu; dan semua hering itu-itu telah terpuaskan dari itu-itu daging-daging mereka.
Komentar
Posting Komentar