WAHYU 19:6 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

PERJAMUAN PERKAWINAN SANG ANAK DOMBA

WAHYU 19:6 YUNANI
Καὶ ἤκουσα ὡς φωνὴν ὄχλου πολλοῦ καὶ ὡς φωνὴν ὑδάτων πολλῶν καὶ ὡς φωνὴν βροντῶν ἰσχυρῶν λεγόντων Ἁλληλουϊά ὅτι ἐβασίλευσεν Κύριος ὁ Θεός ἡμῶν ὁ Παντοκράτωρ

Kai (dan) ēkousa (aku telah mendengar) hōs (seperti) fōnēn (akusatif suara feminin) okhlou (genitif himpunan maskulin) pollou (genitif banyak maskulin) kai (dan) hōs (seperti) fōnēn (akusatif suara feminin) hudatōn (genitif air-air netral) pollōn (genitif banyak-banyak netral) kai (dan) hōs (seperti) fōnēn (akusatif suara feminin) brontōn (genitif kegemuruhan-kegemuruhan feminin) iskhurōn (genitif perkasa-perkasa feminin) legontōn (genitif maskulin yang-yang berkata) Hallēlouia (haleluya) hoti (bahwa) ebasileusen (telah beraja) Kurios (Tuan maskulin) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) hēmōn (genitif kita) ho (sang maskulin) Pantokratōr (mahakuasa maskulin)

Dan aku telah mendengar seperti suara himpunan yang banyak dan seperti suara banyak air dan seperti suara kegemuruhan-kegemuruhan yang perkasa-perkasa, yang mana berkata: "Haleluya! Bahwa telah beraja Tuan, Sang Tuhan kita, Sang Mahakuasa!"

Komentar