PENGHAKIMAN YANG TERAKHIR ITU
WAHYU 20:11 YUNANI
Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκὸν καὶ τὸν καθήμενον ἐπ’ αὐτόν οὗ ἀπὸ τοῦ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς
Kai (dan) eidon (aku telah melihat) thronon (akusatif takhta maskulin) megan (akusatif besar maskulin) leukon (akusatif putih maskulin) kai (dan) ton (akusatif yang maskulin) kathēmenon (akusatif maskulin yang duduk) ep’ (pada) auton (akusatif itu maskulin) hou (genitif yang maskulin) apo (dari) tou (genitif itu netral) prosōpou (genitif muka netral) efugen (singular telah kabur) hē (itu feminin) gē (bumi feminin) kai (dan) ho (itu maskulin) ouranos (langit maskulin) kai (dan) topos (tempat maskulin) oukh (tidak) heurethē (telah didapati) autois (datif mereka maskulin)
Dan aku telah melihat takhta yang besar putih dan yang duduk pada itu. Yang dari muka itu telah 'kabur' bumi itu dan langit itu, dan tempat tidak telah didapati bagi itu-itu.
Komentar
Posting Komentar