WAHYU 20:4 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KERAJAAN SERIBU TAHUN ITU

WAHYU 20:4 YUNANI
‹Καὶ εἶδον θρόνους καὶ ἐκάθισαν ἐπ’ αὐτούς καὶ κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς καὶ τὰς ψυχὰς τῶν πεπελεκισμένων διὰ τὴν μαρτυρίαν Ἰησοῦ καὶ διὰ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ οἵτινες οὐ προσεκύνησαν τὸ θηρίον οὐδὲ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔλαβον τὸ χάραγμα ἐπὶ τὸ μέτωπον καὶ ἐπὶ τὴν χεῖρα αὐτῶν καὶ ἔζησαν καὶ ἐβασίλευσαν μετὰ τοῦ χριστοῦ χίλια ἔτη›

‹Kai (dan) eidon (aku telah melihat) thronous (akusatif takhta-takhta maskulin) kai (dan) ekathisan (mereka telah duduk) ep’ (pada) autous (akusatif mereka maskulin) kai (dan) krima (penghakiman maskulin) edothē (telah diberikan) autois (datif mereka maskulin) kai (dan) tas (akusatif itu-itu feminin) psukhas (akusatif jiwa-jiwa feminin) tōn (genitif itu-itu maskulin) pepelekismenōn (genitif maskulin yang-yang telah dipancung) dia (lewat) tēn (akusatif itu feminin) marturian (akusatif kesaksian feminin) Iēsou (genitif Yesus maskulin) kai (dan) dia (lewat) ton (akusatif itu maskulin) logon (akusatif kata/firman maskulin) tou (genitif sang maskulin) theou (genitif Tuhan maskulin) kai (dan) hoitines (yang-yang maskulin) ou (tidak) prosekunēsan (mereka telah mensujudi) to (akusatif itu netral) thērion (akusatif meraga netral) oude (tidak lalu) tēn (akusatif itu feminin) eikona (akusatif citra feminin) autou (genitif dia netral) kai (dan) ouk (tidak) elabon (mereka telah mengambil) to (akusatif itu netral) kharagma (akusatif guratan netral) epi (pada) to (akusatif itu netral) metōpon (akusatif dahi netral) kai (dan) epi (pada) tēn (akusatif itu feminin) kheira (akusatif tangan feminin) autōn (genitif mereka maskulin) kai (dan) ezēsan (mereka telah hidup) kai (dan) ebasileusan (mereka telah beraja) meta (dengan) tou (genitif sang maskulin) khristou (genitif diurapi maskulin) khilia (akusatif seribuan netral) etē (akusatif tahun-tahun netral)›

‹Dan aku telah melihat takhta-takhta – dan mereka telah duduk pada itu-itu, dan penghakiman telah diberikan kepada mereka – dan jiwa-jiwa itu-itu yang telah dipancung itu-itu lewat itu kesaksian Yesus dan lewat itu firman Sang Tuhan, mereka yang tidak telah mensujudi meraga itu lalu tidak itu citra dia (meraga laut) dan tidak telah mengambil guratan itu pada itu dahi dan pada itu tangan mereka; dan mereka telah hidup dan telah beraja dengan Sang Diurapi seribuan tahun.›

Komentar