KEDATANGAN TUAN YESUS
WAHYU 22:10 YUNANI
Καὶ λέγει μοι Μὴ σφραγίσῃς τοὺς λόγους τῆς προφητείας τοῦ βιβλίου τούτου ὁ καιρὸς γὰρ ἐγγύς ἐστιν
Kai (dan) legei (dia berkata) moi (datif aku) Mē (jangan) sfragisēs (kau telah memeteraikan) tous (akusatif itu-itu maskulin) logous (akusatif kata-kata/firman-firman maskulin) tēs (genitif itu feminin) profēteias (genitif nubuat feminin) tou (genitif yang netral) bibliou (genitif sahifah netral) toutou (genitif ini netral) ho (itu maskulin) kairos (waktu maskulin) gar (sebab) eggus (hampir) estin (adalah)
Dan dia (pengabar) berkata pada aku: "Kamu jangan telah memeteraikan itu-itu firman-firman itu nubuat sahifah yang ini, sebab waktu itu adalah hampir."
Komentar
Posting Komentar