WAHYU 22:16 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEDATANGAN TUAN YESUS

WAHYU 22:16 YUNANI
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρός ὁ πρωϊνός

Egō (aku) Iēsous (Yesus maskulin) epempsa (aku telah mengutus) ton (akusatif itu maskulin) aggelon (akusatif pengabar maskulin) mou (genitif aku) marturēsai (untuk telah mempersaksikan) humin (datif kalian) tauta (akusatif ini-ini netral) epi (pada) tais (datif itu-itu feminin) ekklēsiais (datif jemaah-jemaah feminin) egō (aku) eimi (aku adalah) hē (sang feminin) rhiza (akar feminin) kai (dan) to (sang netral) genos (jenis netral) Dauid (genitif Daud maskulin) ho (sang maskulin) astēr (bintang maskulin) ho (itu maskulin) lampros (seminau maskulin) ho (yang maskulin) prōinos (subuh maskulin)

[Yesus berkata Yohanes] "Aku, Yesus, telah mengutus itu pengabar aku untuk telah mempersaksikan ini-ini kepada kalian pada jemaah-jemaah itu-itu. Aku adalah Sang Akar dan Sang Jenis Daud, Sang Bintang Subuh Yang Seminau itu."

Komentar