WAHYU 22:17 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

KEDATANGAN TUAN YESUS

WAHYU 22:17 YUNANI
Καὶ τὸ Πνεῦμα καὶ ἡ νύμφη λέγουσιν Ἔρχου καὶ ὁ ἀκούων εἰπάτω Ἔρχου καὶ ὁ διψῶν ἐρχέσθω ὁ θέλων λαβέτω ὕδωρ ζωῆς δωρεάν

Kai (dan) to (sang netral) Pneuma (Roh netral) kai (dan) hē (itu feminin) numfē (mempelai feminin) legousin (mereka berkata) Erkhou (kau datanglah) kai (dan) ho (yang maskulin) akouōn (maskulin yang mendengar) eipatō (dia telah berbicaralah) Erkhou (kau datanglah) kai (dan) ho (yang maskulin) dipsōn (maskulin yang kehausan) erkhesthō (dia datanglah) ho (yang maskulin) thelōn (maskulin yang condong) labetō (dia telah ambillah) hudōr (akusatif air netral) zōēs (genitif hayat feminin) dōrean (cuma-cuma)

Dan Sang Roh dan mempelai itu berkata: "Kamu datanglah." Dan yang mendengar telah berbicaralah: "Kamu datanglah." Dan yang kehausan datanglah, yang condong telah ambillah air hayat cuma-cuma.

Komentar