GALATIA 3:23 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

ARAHAN ITU ATAU JANJI ITU

GALATIA 3:23 YUNANI
Πρὸ τοῦ δὲ ἐλθεῖν τὴν πίστιν ὑπὸ νόμον ἐφρουρούμεθα συνκλειόμενοι εἰς τὴν μέλλουσαν πίστιν ἀποκαλυφθῆναι

Pro (sebelum) tou (genitif yang netral) de (lalu) elthein (pada telah datang) tēn (akusatif itu feminin) pistin (akusatif iman feminin) hupo (di bawah) nomon (akusatif arahan maskulin) efrouroumetha (kita dikawal) sunkleiomenoi (maskulin yang-yang diselangkupi) eis (ke) tēn (akusatif itu feminin) mellousan (akusatif feminin yang menjelang) pistin (akusatif iman feminin) apokalufthēnai (untuk telah disingkapkan)

Lalu sebelum yang mana pada telah datang iman itu, kita dikawal di bawah arahan, yang mana diselangkupi ke iman itu yang menjelang untuk telah disingkapkan.

Komentar