GALATIA 3:5 INTERLINEAR YUNANI INDONESIA

DITASDIKKAN DARI IMAN ITU

GALATIA 3:5 YUNANI
ὁ οὖν ἐπιχορηγῶν ὑμῖν τὸ Πνεῦμα καὶ ἐνεργῶν δυνάμεις ἐν ὑμῖν ἐξ ἔργων νόμου ἢ ἐξ ἀκοῆς πίστεως

ho (yang maskulin) oun (maka) epikhorēgōn (maskulin yang membekalkan) humin (datif kalian) to (akusatif sang netral) Pneuma (akusatif Roh netral) kai (dan) energōn (maskulin yang menenagai) dunameis (akusatif kuasa-kuasa feminin) en (di) humin (datif kalian) ex (dari) ergōn (genitif pekerjaan-pekerjaan netral) nomou (genitif arahan maskulin) ē (atau) ex (dari) akoēs (genitif warta feminin) pisteōs (genitif iman feminin)

Maka, Yang membekalkan Sang Roh kepada kalian dan menenagai kuasa-kuasa di kalian, dari pekerjaan-pekerjaan arahan atau dari warta iman?

Komentar