KISAH PARA RASUL 2:21 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

KHOTBAH PETRUS

KISAH PARA RASUL 2:21 YUNANI
καὶ ἔσται πᾶς ὃς ἐὰν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται

kai (dan) estai (akan ada) pas (semua maskulin) hos (yang maskulin) ean (jika) epikalesētai (telah memanggil) to (akusatif itu netral) onoma (akusatif nama netral) Kuriou (genitif Tuan maskulin) sōthēsetai (akan diselamatkan)

[Petrus mengutip firman Tuhan dari kitab Yoel kepada para pria Yahudi itu dan para penghuni Yerusalem itu] "Dan akan ada semua yang jika telah memanggil itu nama Tuan akan diselamatkan."

Komentar