KHOTBAH PETRUS
KISAH PARA RASUL 2:39 YUNANI
ὑμῖν γάρ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία καὶ τοῖς τέκνοις ὑμῶν καὶ πᾶσιν τοῖς εἰς μακρὰν ὅσους ἂν προσκαλέσηται Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν
humin (datif kalian) gar (sebab) estin (adalah) hē (itu feminin) epaggelia (janji feminin) kai (dan) tois (datif itu-itu netral) teknois (datif anak-anak netral) humōn (genitif kalian) kai (dan) pasin (datif semua-semua maskulin) tois (datif yang-yang maskulin) eis (pada) makran (akusatif jauh feminin) hosous (akusatif kian-kian maskulin) an (bagaimanapun) proskalesētai (telah undang) Kurios (Tuan maskulin) ho (sang maskulin) Theos (Tuhan maskulin) hēmōn (genitif kita)
[Petrus menyatakan pada para pria Yahudi itu dan para penghuni Yerusalem itu] "Sebab bagi kamu adalah janji itu dan bagi itu-itu anak-anak kalian dan bagi semua yang pada yang jauh, kian-kian telah bagaimanapun Tuan, Sang Tuhan kita, undang."
Komentar
Posting Komentar