KHOTBAH PETRUS
KISAH PARA RASUL 2:38 YUNANI
Πέτρος δὲ πρὸς αὐτούς Μετανοήσατε [φησίν] καὶ βαπτισθήτω ἕκαστος ὑμῶν ἐπὶ τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν καὶ λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ Ἁγίου Πνεύματος
Petros (Petrus maskulin) de (lalu) pros (pada) autous (akusatif mereka maskulin) Metanoēsate (kalian telah bertobatlah) [fēsin] (menyatakan) kai (dan) baptisthētō (telah dipermandikanlah) hekastos (masing-masing maskulin) humōn (genitif kalian) epi (pada) tō (datif itu netral) onomati (datif nama netral) Iēsou (genitif Yesus maskulin) Khristou (genitif diurapi maskulin) eis (untuk) afesin (akusatif pembiaran/pengampunan feminin) tōn (genitif itu-itu feminin) hamartiōn (genitif dosa-dosa feminin) humōn (genitif kalian) kai (dan) lēmpsesthe (kalian akan mengambil) tēn (akusatif itu feminin) dōrean (akusatif karunia feminin) tou (genitif sang netral) Hagiou (genitif kudus netral) Pneumatos (genitif Roh netral)
Lalu Petrus menyatakan pada mereka: "Kalian telah bertobatlah, dan masing-masing kalian telah dipermandikanlah pada itu nama Yesus Yang Diurapi untuk pengampunan itu-itu dosa-dosa kalian, dan kalian akan mengambil itu karunia Sang Roh Kudus."
Komentar
Posting Komentar