KISAH PARA RASUL 4:26 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

DOA JEMAAH MULA-MULA ITU MEMOHON PENYERTAAN TUHAN

KISAH PARA RASUL 4:26 YUNANI
παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ ἄρχοντες συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτὸ κατὰ τοῦ Κυρίου καὶ κατὰ τοῦ Χριστοῦ αὐτοῦ

parestēsan (mereka telah beserta) hoi (itu-itu maskulin) basileis (para raja maskulin) tēs (genitif itu feminin) gēs (genitif bumi feminin) kai (dan) hoi (itu-itu maskulin) arkhontes (para penghulu maskulin) sunēkhthēsan (mereka telah terkumpul) epi (atas) to (akusatif yang netral) auto (akusatif itu netral) kata (terhadap) tou (genitif sang maskulin) Kuriou (genitif Tuan maskulin) kai (dan) kata (terhadap) tou (genitif sang maskulin) Khristou (genitif diurapi maskulin) autou (genitif Dia maskulin)

[Jemaah mula-mula itu berbicara pada Sang Tuhan] "Itu-itu para raja bumi itu telah beserta dan para penghulu itu-itu telah terkumpul atas yang itu, terhadap Sang Tuan dan terhadap Sang Diurapi Dia."

Komentar