KISAH PARA RASUL 4:28 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

DOA JEMAAH MULA-MULA ITU MEMOHON PENYERTAAN TUHAN

KISAH PARA RASUL 4:28 YUNANI
ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου καὶ ἡ βουλὴ [σου] προώρισεν γενέσθαι

poiēsai (untuk telah berbuat) hosa (akusatif kian-kian netral) hē (itu feminin) kheir (tangan feminin) sou (genitif Kau) kai (dan) hē (itu feminin) boulē (maksud feminin) [sou] (genitif Kau) proōrisen (telah bergaris) genesthai (untuk telah terjadi)

[Jemaah mula-mula itu berbicara pada Sang Tuhan] "itu tangan Engkau untuk telah berbuat kian-kian, dan itu maksud [Engkau] telah bergaris untuk telah terjadi."

Komentar