KISAH PARA RASUL 4:33 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

BAGAIMANA JEMAAH MULA-MULA ITU HIDUP

KISAH PARA RASUL 4:33 YUNANI
καὶ δυνάμει μεγάλῃ ἀπεδίδουν τὸ μαρτύριον οἱ ἀπόστολοι «τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ» ⇔ «τῆς ἀναστάσεως» χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς

kai (dan) dunamei (datif kuasa feminin) megalē (datif besar feminin) apedidoun (mereka membayarkan) to (akusatif itu netral) marturion (akusatif kesaksian netral) hoi (itu-itu maskulin) apostoloi (para utusan maskulin) «tou (genitif sang maskulin) Kuriou (genitif Tuan maskulin) Iēsou (genitif Yesus maskulin)» ⇔ «tēs (genitif itu feminin) anastaseōs (genitif kebangkitan feminin)» kharis (perkenan feminin) te (lalu) megalē (besar feminin) ēn (ada) epi (atas) pantas (akusatif semua-semua maskulin) autous (akusatif mereka maskulin)

Dan dengan kuasa yang besar, para utusan itu-itu 'membayarkan' itu kesaksian «Sang Tuan Yesus» ⇔ «(seputar) kebangkitan itu», lalu perkenan yang besar ada atas mereka semua.

Komentar