KISAH PARA RASUL 4:36 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

BAGAIMANA JEMAAH MULA-MULA ITU HIDUP

KISAH PARA RASUL 4:36 YUNANI
Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἐπικληθεὶς Βαρνάβας ἀπὸ τῶν ἀποστόλων ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Υἱὸς παρακλήσεως Λευίτης Κύπριος τῷ γένει

Iōsēf (Yusuf maskulin) de (lalu) ho (yang maskulin) epiklētheis (maskulin yang telah dipanggil) Barnabas (Barnabas maskulin) apo (dari) tōn (genitif itu-itu maskulin) apostolōn (genitif para utusan maskulin) ho (yang netral) estin (adalah) methermēneuomenon (netral yang diterjemahkan) Huios (putra maskulin) paraklēseōs (genitif penghiburan feminin) Leuitēs (pria Lewi maskulin) Kuprios (pria Siprus maskulin) tō (datif itu netral) genei (datif jenis netral)

Lalu Yusuf, yang telah dipanggil: Barnabas, dari para utusan itu-itu, yang adalah yang diterjemahkan: putra penghiburan, pria Lewi, pria Siprus pada jenis itu.

Komentar