KISAH PARA RASUL 5:19 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PARA UTUSAN ITU DILEPASKAN DARI AWASAN OLEH PENGABAR SANG TUAN

KISAH PARA RASUL 5:19 YUNANI
Ἄγγελος δὲ Κυρίου διὰ νυκτὸς ἤνοιξε τὰς θύρας τῆς φυλακῆς ἐξαγαγών τε αὐτοὺς εἶπεν

Aggelos (pengabar maskulin) de (lalu) Kuriou (genitif Tuan maskulin) dia (lewat) nuktos (genitif malam feminin) ēnoixe (telah membuka) tas (akusatif itu-itu feminin) thuras (akusatif pintu-pintu feminin) tēs (genitif itu feminin) fulakēs (genitif awasan feminin) exagagōn (maskulin yang telah mengeluarkan) te (lalu) autous (akusatif mereka maskulin) eipen (dia telah berbicara)

Lalu pengabar Tuan, lewat malam, telah membuka itu-itu pintu-pintu awasan itu. Lalu yang mana telah mengeluarkan mereka, dia (pengabar) telah berbicara:

Komentar