KISAH PARA RASUL 6:13 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

TUDUHAN TERHADAP STEFANUS

KISAH PARA RASUL 6:13 YUNANI
ἔστησάν τε μάρτυρας ψευδεῖς λέγοντας Ὁ ἄνθρωπος οὗτος οὐ παύεται λαλῶν ῥήματα κατὰ τοῦ τόπου τοῦ ἁγίου [τούτου] καὶ τοῦ νόμου

estēsan (mereka telah mendirikan) te (lalu) marturas (akusatif para saksi maskulin) pseudeis (akusatif palsu-palsu maskulin) legontas (akusatif maskulin yang-yang berkata) Ho (yang maskulin) anthrōpos (manusia maskulin) houtos (ini maskulin) ou (tidak) pauetai (berhenti) lalōn (maskulin yang menuturkan) rhēmata (akusatif ucapan-ucapan netral) kata (terhadap) tou (genitif itu maskulin) topou (genitif tempat maskulin) tou (genitif yang maskulin) hagiou (genitif kudus maskulin) [toutou] (genitif ini maskulin) kai (dan) tou (genitif itu maskulin) nomou (genitif arahan maskulin)

Lalu mereka telah mendirikan para saksi yang palsu-palsu yang berkata: "Manusia yang ini tidak berhenti yang menuturkan ucapan-ucapan terhadap tempat itu yang kudus [ini] dan arahan itu,"

Komentar