KISAH PARA RASUL 7:56 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

STEFANUS MATI DIRAJAM

KISAH PARA RASUL 7:56 YUNANI
καὶ εἶπεν Ἰδοὺ θεωρῶ τοὺς οὐρανοὺς διηνοιγμένους καὶ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐκ δεξιῶν ἑστῶτα τοῦ Θεοῦ

kai (dan) eipen (dia telah berbicara) Idou (kau telah lihatlah) theōrō (aku mengamati) tous (akusatif itu-itu maskulin) ouranous (akusatif langit-langit maskulin) diēnoigmenous (akusatif maskulin yang-yang telah terbeber) kai (dan) ton (akusatif sang maskulin) Huion (akusatif putra maskulin) tou (genitif itu maskulin) anthrōpou (genitif manusia maskulin) ek (dari) dexiōn (genitif kanan-kanan netral) hestōta (akusatif maskulin yang telah berdiri) tou (genitif sang maskulin) Theou (genitif Tuhan maskulin)

Dan dia (Stefanus) telah berbicara: "Kamu telah lihatlah, aku mengamati langit-langit itu-itu yang telah terbeber dan Sang Putra Manusia itu yang telah 'berdiri dari kanan-kanan Sang Tuhan'."

Komentar