KISAH PARA RASUL 8:18 INTERLINEAR YUNANI ARAM INDONESIA

PETRUS MENEGUR SIMON MANTAN PENYIHIR SAMARIA

KISAH PARA RASUL 8:18 YUNANI
ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ Πνεῦμα προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα

idōn (maskulin yang telah melihat) de (lalu) ho (itu maskulin) Simōn (Simon maskulin) hoti (bahwa) dia (lewat) tēs (genitif itu feminin) epitheseōs (genitif peletakan feminin) tōn (genitif itu-itu feminin) kheirōn (genitif tangan-tangan feminin) tōn (genitif itu-itu maskulin) apostolōn (genitif para utusan maskulin) didotai (diberikan) to (sang netral) Pneuma (Roh netral) prosēnegken (dia telah menyampaikan) autois (datif mereka maskulin) khrēmata (akusatif reta-reta netral)

Lalu yang mana Simon itu telah melihat bahwa Sang Roh diberikan lewat itu peletakan itu-itu tangan-tangan para utusan itu-itu, dia (Simon) telah menyampaikan reta-reta kepada mereka,

Komentar